“Att dra sitt strå till stacken” – what does it mean and how to use it?
“Dra sitt strå till stacken” literally means “to pull one’s straw to the stack”, but how is it used in everyday speech?
“Dra sitt strå till stacken” literally means “to pull one’s straw to the stack”, but how is it used in everyday speech?
“Att visa framfötterna” translates “to show one’s front feet”. But what does it actually mean and how can you use it in a conversation?